Юридичний переклад
Найскладніше тут – це юридичні терміни, які при перекладі на іншу мову може не зберегти передачу суті інформації.
Юридичний переклад включає переклад наступних документів:
Письмовий переклад
Під категорію «Стандартні документи» входить:
- укладання договорів
- нотаріальний документи
- довіреності
- заяви
- документи для подорожі
- отримання спадщини
- відкриття бізнесу
- апостиль
це юридична галузь, де проект WR Perfect може стати простим рішенням у складній ситуації.